Programos pavadinimas: Skandinavistika (Scandinavian Studies)
Šiaurės šalys – vienas sėkmingiausių ir tvariausių pasaulio regionų: aukštas ekonominės, socialinės gerovės lygis čia puikiai dera su mokslo, inovacijų ir kultūros pažanga, o jo gyventojai nuolat pirmauja laimės reitinguose. VU Skandinavistikos centras, turintis ilgiausias Lietuvoje šios srities dėstymo ir tyrimų tradicijas, atveria plačius vartus į Šiaurės šalių pasaulį. Mūsų parengta tarpdisciplininė programa leidžia gilintis į skandinavų laimės ir sėkmės paslaptis, studijuojant jų kalbas, visuomenes ir kultūras. Čia galėsite mokytis runų rašto ir vikingų poezijos, studijuoti kalbų kontaktus atšiauriuose salynuose ir skandinavų literatūros klasikus, populiariąją muziką, šiuolaikinį teatrą, kiną ir komiksus, Šiaurės karus, skandinavų humorą ir daugelį kitų dalykų.
Skandinavistikos programa atvira visiems – užtenka gerai mokėti anglų kalbą, o pasirinktos regiono kalbos (danų, norvegų, suomių arba švedų) pradėsite mokytis jau įstoję. Jei kalbos pagrindus jau turite, programa suteiks galimybę ją iškart studijuoti aukštesniu lygiu. Skandinavistikos centras laukia jūsų!
🔹On Tuesday, February 25 at 15.00 in the auditorium 402 at our Centre, he will give a lecture in English “Elfdalian of Northern Dalarna, Sweden – an Introduction”, please do come and join!
🔹On Friday, February 28 at 11.00 in the auditorium 314A/B at our Centre, he will give a lecture in Swedish “En introduktion till älvdalska” --> alla svensktalande kollegor och studenter är hjärtligt välkomna!
🔹On Friday, February 28 at 13.00 in the auditorium 314A/B at our Centre, a second lecture in English will follow “Elfdalian and Sweden’s Sámi Languages, Sweden’s Minority Language Policy”, everyone is welcome!
“A Grammar of Elfdalian” published on 30 September 2024 can be downloaded here: https://uclpress.co.uk/book/a-grammar-of-elfdalian/
Yair is a linguist with many hats (as you can see here: https://researchportal.hkr.se/en/persons/yair-sapir ), and we are delighted to have an opportunity to welcome him in person and learn about the amazing Elfdalian spoken in Sweden, which is a true treasure find for any linguist.
Look forward to seeing you in person on February 25 and 28!
Ši frazė šiaurės samių kalba reiškia pasveikinimą su Nacionaline samių diena, kurią Norvegijos, Švedijos, Suomijos, Rusijos ir viso pasaulio samiai mini tą pačią dieną - vasario 6-ąją. Ši data siejama su 1917 m. įvykiu, kai Trondheime įvyko pirmasis samių suvažiavimas. Jame pirmą kartą susirinko Norvegijos ir Švedijos samiai, kad kartu aptartų savo tautos interesus ir ieškotų būdų spręsti nacionalines problemas.
Samiai yra šiaurinės Skandinavijos autochtonų (čiabuvių) tauta, kuri yra laikoma viena seniausių Europos tautų. Laplandijos regione ir Murmansko srityje gyvena apie 80 000 - 100 000 samių. Jie turi savo kultūrinį paveldą, kalbą, vėliavą ir netgi savo parlamentą Švedijoje, Suomijoje ir Norvegijoje.
📅 Date: 17th March
📍 Location: Room 3141/b
🕒 Time: 13.00
The event is open to all, and we encourage students, faculty, and literature enthusiasts to join us for an engaging and thought-provoking conversation.
We look forward to welcoming Zeshan Shakar and hope to see you there!
Svarbiausia yra nebijoti išvykti🌍🌏🌎. Erasmus metu įgautos žinios ir patirtis yra neįkainojamos!
Skandinavistikos centras
Uppsala University
Greta has made a very informative and fun video that explains, how her experiment looks like and what to expect 👇
Susitinkam jau šįvakar, 18:00, Vinco Krėvės auditorijoje!
Daugiau čia:
https://www.flf.vu.lt/naujienos/bendros-naujienos/mokslininkes-dr-ernestos-kazakenaites-atrastas-seniausias-islikes-samiu-kalba-parasytas-rankrastis
🇫🇮Today, Finland celebrates its 107th Independence Day! Happy Independence Day!
🇫🇮Šiandien Suomija švenčia savo 107-ąją Nepriklausomybės dieną. Su Nepriklausomybės diena!
Per Suomijos nepriklausomybės dieną dauguma suomių lieka namie – vakare, 18 val. languose jie uždega dvi baltai mėlynas žvakes. Tačiau bene svarbiausias dienos akcentas – per nacionalinę televiziją YLE stebėti iškilmingą prezidento priėmimo pokylio (Linnan juhlat) tiesioginę transliaciją - į pokylį Helsinkyje esančiuose Prezidento rūmuose susirenka elegantiškai pasipuošusios įžymios Suomijos asmenybės. Prezidentui spaudžiant ranką kiekvienam svečiui, žiūrovai namuose aptarinėja svečių aprangą, o ji vietinei žiniasklaidai tampa pagrindine tema dar visą savaitę po renginio.
Det gør vores førsteårsstuderende! 😃
Under seminaret om det danske sprog lærte de at mestre denne udfordrende tungebrækker, smagte selv den lækre røde bærgrød 🍓🍒 skrev deres navne med runer og sang den smukke morgensalme "I østen stiger solen op". De havde også selskab af vores danske lektor Kristian, hvis indsigt gjorde seminaret endnu mere specielt.
Vi ønsker dem utallige mindeværdige øjeblikke, mens de fortsætter deres skandinaviske rejse! 😊☀️
***
Ég hef aldrei átt neitt annað en fjallið mitt. Fjall er mikil eign.
Neturėjau nieko, vien savo kalną. Kalnas yra didžiulis turtas.
Gunnar Gunnarsson
***
Paroda – tai pasakojimas apie du kalnus, ištisus metus spaudusius mane savo efemeriško grožio glėbyje, trapus ir netobulas nuolatinio Islandijos stebėjimo pėdsakas. Gyvenimas vandenyno ir kalnų apsupty užaštrina jusles, tiršta arktinės žiemos tamsa moko ilgėtis šviesos ir fiksuoti menkiausius jos virpesius, o beribių vasaros naktų švytėjimas prakalbina menamus šešėlius.
Dar vienas svarbus elementas – paviršiai, kurių įvairovė kone ontologiška. Akmenys, vulkaninis smėlis, lava, ledas, sūrus ir gėlas vanduo, sniegas, šerkšnas, dumbliai, kerpės, žolynai kuria begalinius derinius, o arktinė šviesa daugina juos geometrine progresija.
Ši paroda – tai ir pasakojimas apie švelnų būvio kismą, srautą, tėkmę, tik, kai žiūrėsite, neužmirškite įsivaizduoti stichijų šėlsmo – plėšraus vėjo gausmo ir kurtinančio vandenyno gyvybingumo.
Rasa Baranauskienė
Tingeiris (Þingeyri) Vakarų fjorduose ir Reikjavikas (2023-2024)
The celebration will take place in the 📍Vinco Krėvės auditorium, on 📅 13 December, at 🕰️18:00.
What to expect?
🎶music
🎭performances by students and teachers
🍷food
🎉fun
There is another language café already on Thursday the 21st, this time for Finnish, Swedish, Norwegian and Danish learners. The event is organised by the interns of the embassies, and held at the university, room 314. See you there, vi ses, nähdään!
Joffė's Duoninė
Mielos doktorantės, mieli doktorantai,
artimiausiame kalbotyros doktorantų seminare pranešimą skaitys Eglė Jankauskaitė. Jos tema: "Kalbos redagavimo idėjos ir praktikos Lietuvoje".
Pranešimo santrauką, su literatūra, rasite prisegtuke.
Seminaras vyks šį penktadienį, 13.00 val., 314B auditorijoje, visi maloniai kviečiami.
Kas norės prisijungti per nuotolį, nuorodą ras žemiau.
Lauksime!
Axel Holvoet
Vladimir Panov
Ignas Rudaitis
On Wednesday, November 13 at 17.00 Vilnius-time, a dear friend and colleague, currently working at the Department of Cross-Cultural and Regional Studies at Copenhagen University, Guy Geffen will give a workshop on the topic "AI tools in the Humanities: How can they help (or not) ". The seminar will take place in person only in the auditorium 92 (Zigmo Zinkevičiaus) at the Faculty of Philology, Vilnius University.
Guy is an expert in many different fields. He teaches Hebrew and Danish both in Copenhagen and Kaunas (VDU) and has taken a special interest in the constructive use of digital tools in linguistics and other areas of humanities. In his workshop he will speak, amongst others, such tools as DeepL, Google Translate, ChatGPT and others.
Please do bring your laptop to the workshop, so that you could practice and complete tasks during the workshop.
Guys's workshop will be in English. It is suitable for both BA and MA level students. See you in November!
Photo credit: teach42morrow0 from Pixabay
Last Thursday, November 7th, students from Scandinavian and English studies had a special evening dedicated to the Yiddish language and culture.
Though distinct in history and geography, Scandinavian, English, and Yiddish all trace their roots to the Germanic language family, each offering a unique window into the European linguistic and cultural heritage.
To explore the richness of Yiddish culture in Lithuania, the students visited the mini museum dedicated to it, located in the heart of the Old Jewish Vilne (ווילנע) 🕍✨
The museum’s impressive collection of Yiddish books, documents, and cultural artefacts from Jewish life in Vilnius before the Holocaust is a remarkable reflection of the vibrant Yiddish-speaking Jewish community that once thrived in our city – a major centre of Jewish learning and culture often referred to as the “Jerusalem of Lithuania.”
Our guide in this exploration was Professor Dovid Katz, who generously shared his insights into the history of the Yiddish language, from its ancient roots in Hebrew and Aramaic, through its emergence as a common language of Jews in medieval Europe, to its rise as a sophisticated medium of modern literature, art, and scholarship.
More than thirty years of Professor Katz’s research into Yiddish dialects across Líte – the historical land of Litvaks – testify to the importance of studying Jewish heritage as a key to understanding our own complex history and cultural identity.
Warmest thanks to Professor Katz for his generous insights and kind hospitality, and to all whose lively participation made this evening even more memorable! 😊🍁🍂
Marika berättade vidare om hur präglad hon var av USA när hon tog de första kliven ut till teater och film, att hon då inte visste någonting om vare sig Sovjet eller Baltstaterna och att det var först när hon fick ett stipendium för att studera slagsmålsteknik i Moskva som hon fick upp ögonen för hur annorlunda allt var i dessa delar av världen. Nu har hon filmat i Litauen i ett par månader och hon berättade om hur filmens värld har ändrats genom att så många mindre produktionsbolag köpts upp av stora amerikanska bolag och hur viktigt det är att vi fortsätter att göra film på våra egna modersmål. Hon berättade också att Litauen är på väg att bli ett stort filmland, flera olika produktioner filmas här just nu.
Som vanligt var vår eminenta svenska ambassadör Lars Wahlund på plats tillsammans med några av sina medarbetare och han deltog villigt i Marikas övningar med studenterna där de fick lära sig en svensk s k loppvers (Hej, hopperi hoppa), något som Hugo Hamilton (Marikas pappas morfar), skrev tillsammans med s k trollverser, ofta när han satt i riksdagen. Jag tror att alla tyckte tiden försvann snabbt och att vi gärna hade lyssnat längre!
Text: Gun-Marie Larsson, Bild: Ramune Mur
Among participants were leading specialists in the field, among them historians and writers of the already classical “Är svensken människa” [Is the Swede Human] – Henrik Berggren and Lars Trädgårdh, historian and slavicist professor Kristian Gerner, and others. Our colleague Erika Sausverde participated as well.
The conference ended with the celebration of Gustaf II Adolfs Day, a tradition in Tartu.
Už galimybę susitikti su profesoriumi dėkojame Švedijos ambasadoriui Larsui Wahlundui!
Embassy of Sweden in Vilnius/ Švedijos ambasada Vilniuje
🔹On Tuesday, February 25 at 15.00 in the auditorium 402 at our Centre, he will give a lecture in English “Elfdalian of Northern Dalarna, Sweden – an Introduction”, please do come and join!
🔹On Friday, February 28 at 11.00 in the auditorium 314A/B at our Centre, he will give a lecture in Swedish “En introduktion till älvdalska” --> alla svensktalande kollegor och studenter är hjärtligt välkomna!
🔹On Friday, February 28 at 13.00 in the auditorium 314A/B at our Centre, a second lecture in English will follow “Elfdalian and Sweden’s Sámi Languages, Sweden’s Minority Language Policy”, everyone is welcome!
“A Grammar of Elfdalian” published on 30 September 2024 can be downloaded here: https://uclpress.co.uk/book/a-grammar-of-elfdalian/
Yair is a linguist with many hats (as you can see here: https://researchportal.hkr.se/en/persons/yair-sapir ), and we are delighted to have an opportunity to welcome him in person and learn about the amazing Elfdalian spoken in Sweden, which is a true treasure find for any linguist.
Look forward to seeing you in person on February 25 and 28! 14 Likes
Ši frazė šiaurės samių kalba reiškia pasveikinimą su Nacionaline samių diena, kurią Norvegijos, Švedijos, Suomijos, Rusijos ir viso pasaulio samiai mini tą pačią dieną - vasario 6-ąją. Ši data siejama su 1917 m. įvykiu, kai Trondheime įvyko pirmasis samių suvažiavimas. Jame pirmą kartą susirinko Norvegijos ir Švedijos samiai, kad kartu aptartų savo tautos interesus ir ieškotų būdų spręsti nacionalines problemas.
Samiai yra šiaurinės Skandinavijos autochtonų (čiabuvių) tauta, kuri yra laikoma viena seniausių Europos tautų. Laplandijos regione ir Murmansko srityje gyvena apie 80 000 - 100 000 samių. Jie turi savo kultūrinį paveldą, kalbą, vėliavą ir netgi savo parlamentą Švedijoje, Suomijoje ir Norvegijoje. 32 Likes
📅 Date: 17th March
📍 Location: Room 3141/b
🕒 Time: 13.00
The event is open to all, and we encourage students, faculty, and literature enthusiasts to join us for an engaging and thought-provoking conversation.
We look forward to welcoming Zeshan Shakar and hope to see you there! 24 Likes
Svarbiausia yra nebijoti išvykti🌍🌏🌎. Erasmus metu įgautos žinios ir patirtis yra neįkainojamos!
Skandinavistikos centras
Uppsala University 16 Likes
Greta has made a very informative and fun video that explains, how her experiment looks like and what to expect 👇 27 Likes
Susitinkam jau šįvakar, 18:00, Vinco Krėvės auditorijoje! 30 Likes
Daugiau čia:
https://www.flf.vu.lt/naujienos/bendros-naujienos/mokslininkes-dr-ernestos-kazakenaites-atrastas-seniausias-islikes-samiu-kalba-parasytas-rankrastis 58 Likes
🇫🇮Today, Finland celebrates its 107th Independence Day! Happy Independence Day!
🇫🇮Šiandien Suomija švenčia savo 107-ąją Nepriklausomybės dieną. Su Nepriklausomybės diena!
Per Suomijos nepriklausomybės dieną dauguma suomių lieka namie – vakare, 18 val. languose jie uždega dvi baltai mėlynas žvakes. Tačiau bene svarbiausias dienos akcentas – per nacionalinę televiziją YLE stebėti iškilmingą prezidento priėmimo pokylio (Linnan juhlat) tiesioginę transliaciją - į pokylį Helsinkyje esančiuose Prezidento rūmuose susirenka elegantiškai pasipuošusios įžymios Suomijos asmenybės. Prezidentui spaudžiant ranką kiekvienam svečiui, žiūrovai namuose aptarinėja svečių aprangą, o ji vietinei žiniasklaidai tampa pagrindine tema dar visą savaitę po renginio. 7 Likes
Det gør vores førsteårsstuderende! 😃
Under seminaret om det danske sprog lærte de at mestre denne udfordrende tungebrækker, smagte selv den lækre røde bærgrød 🍓🍒 skrev deres navne med runer og sang den smukke morgensalme "I østen stiger solen op". De havde også selskab af vores danske lektor Kristian, hvis indsigt gjorde seminaret endnu mere specielt.
Vi ønsker dem utallige mindeværdige øjeblikke, mens de fortsætter deres skandinaviske rejse! 😊☀️ 35 Likes
***
Ég hef aldrei átt neitt annað en fjallið mitt. Fjall er mikil eign.
Neturėjau nieko, vien savo kalną. Kalnas yra didžiulis turtas.
Gunnar Gunnarsson
***
Paroda – tai pasakojimas apie du kalnus, ištisus metus spaudusius mane savo efemeriško grožio glėbyje, trapus ir netobulas nuolatinio Islandijos stebėjimo pėdsakas. Gyvenimas vandenyno ir kalnų apsupty užaštrina jusles, tiršta arktinės žiemos tamsa moko ilgėtis šviesos ir fiksuoti menkiausius jos virpesius, o beribių vasaros naktų švytėjimas prakalbina menamus šešėlius.
Dar vienas svarbus elementas – paviršiai, kurių įvairovė kone ontologiška. Akmenys, vulkaninis smėlis, lava, ledas, sūrus ir gėlas vanduo, sniegas, šerkšnas, dumbliai, kerpės, žolynai kuria begalinius derinius, o arktinė šviesa daugina juos geometrine progresija.
Ši paroda – tai ir pasakojimas apie švelnų būvio kismą, srautą, tėkmę, tik, kai žiūrėsite, neužmirškite įsivaizduoti stichijų šėlsmo – plėšraus vėjo gausmo ir kurtinančio vandenyno gyvybingumo.
Rasa Baranauskienė
Tingeiris (Þingeyri) Vakarų fjorduose ir Reikjavikas (2023-2024) 55 Likes
The celebration will take place in the 📍Vinco Krėvės auditorium, on 📅 13 December, at 🕰️18:00.
What to expect?
🎶music
🎭performances by students and teachers
🍷food
🎉fun 21 Likes
There is another language café already on Thursday the 21st, this time for Finnish, Swedish, Norwegian and Danish learners. The event is organised by the interns of the embassies, and held at the university, room 314. See you there, vi ses, nähdään!
Joffė's Duoninė 19 Likes
Mielos doktorantės, mieli doktorantai,
artimiausiame kalbotyros doktorantų seminare pranešimą skaitys Eglė Jankauskaitė. Jos tema: "Kalbos redagavimo idėjos ir praktikos Lietuvoje".
Pranešimo santrauką, su literatūra, rasite prisegtuke.
Seminaras vyks šį penktadienį, 13.00 val., 314B auditorijoje, visi maloniai kviečiami.
Kas norės prisijungti per nuotolį, nuorodą ras žemiau.
Lauksime!
Axel Holvoet
Vladimir Panov
Ignas Rudaitis 23 Likes
On Wednesday, November 13 at 17.00 Vilnius-time, a dear friend and colleague, currently working at the Department of Cross-Cultural and Regional Studies at Copenhagen University, Guy Geffen will give a workshop on the topic "AI tools in the Humanities: How can they help (or not) ". The seminar will take place in person only in the auditorium 92 (Zigmo Zinkevičiaus) at the Faculty of Philology, Vilnius University.
Guy is an expert in many different fields. He teaches Hebrew and Danish both in Copenhagen and Kaunas (VDU) and has taken a special interest in the constructive use of digital tools in linguistics and other areas of humanities. In his workshop he will speak, amongst others, such tools as DeepL, Google Translate, ChatGPT and others.
Please do bring your laptop to the workshop, so that you could practice and complete tasks during the workshop.
Guys's workshop will be in English. It is suitable for both BA and MA level students. See you in November!
Photo credit: teach42morrow0 from Pixabay 5 Likes
Last Thursday, November 7th, students from Scandinavian and English studies had a special evening dedicated to the Yiddish language and culture.
Though distinct in history and geography, Scandinavian, English, and Yiddish all trace their roots to the Germanic language family, each offering a unique window into the European linguistic and cultural heritage.
To explore the richness of Yiddish culture in Lithuania, the students visited the mini museum dedicated to it, located in the heart of the Old Jewish Vilne (ווילנע) 🕍✨
The museum’s impressive collection of Yiddish books, documents, and cultural artefacts from Jewish life in Vilnius before the Holocaust is a remarkable reflection of the vibrant Yiddish-speaking Jewish community that once thrived in our city – a major centre of Jewish learning and culture often referred to as the “Jerusalem of Lithuania.”
Our guide in this exploration was Professor Dovid Katz, who generously shared his insights into the history of the Yiddish language, from its ancient roots in Hebrew and Aramaic, through its emergence as a common language of Jews in medieval Europe, to its rise as a sophisticated medium of modern literature, art, and scholarship.
More than thirty years of Professor Katz’s research into Yiddish dialects across Líte – the historical land of Litvaks – testify to the importance of studying Jewish heritage as a key to understanding our own complex history and cultural identity.
Warmest thanks to Professor Katz for his generous insights and kind hospitality, and to all whose lively participation made this evening even more memorable! 😊🍁🍂 22 Likes
Marika berättade vidare om hur präglad hon var av USA när hon tog de första kliven ut till teater och film, att hon då inte visste någonting om vare sig Sovjet eller Baltstaterna och att det var först när hon fick ett stipendium för att studera slagsmålsteknik i Moskva som hon fick upp ögonen för hur annorlunda allt var i dessa delar av världen. Nu har hon filmat i Litauen i ett par månader och hon berättade om hur filmens värld har ändrats genom att så många mindre produktionsbolag köpts upp av stora amerikanska bolag och hur viktigt det är att vi fortsätter att göra film på våra egna modersmål. Hon berättade också att Litauen är på väg att bli ett stort filmland, flera olika produktioner filmas här just nu.
Som vanligt var vår eminenta svenska ambassadör Lars Wahlund på plats tillsammans med några av sina medarbetare och han deltog villigt i Marikas övningar med studenterna där de fick lära sig en svensk s k loppvers (Hej, hopperi hoppa), något som Hugo Hamilton (Marikas pappas morfar), skrev tillsammans med s k trollverser, ofta när han satt i riksdagen. Jag tror att alla tyckte tiden försvann snabbt och att vi gärna hade lyssnat längre!
Text: Gun-Marie Larsson, Bild: Ramune Mur 17 Likes
Among participants were leading specialists in the field, among them historians and writers of the already classical “Är svensken människa” [Is the Swede Human] – Henrik Berggren and Lars Trädgårdh, historian and slavicist professor Kristian Gerner, and others. Our colleague Erika Sausverde participated as well.
The conference ended with the celebration of Gustaf II Adolfs Day, a tradition in Tartu. 14 Likes
Už galimybę susitikti su profesoriumi dėkojame Švedijos ambasadoriui Larsui Wahlundui!
Embassy of Sweden in Vilnius/ Švedijos ambasada Vilniuje 12 Likes
Apie Skandinavistikos centrą

Scandinavistica Vilnensis
Skandinavistikos centras įkurtas 1990 metais. Centras iškart tapo tarpininku tarp Lietuvos ir Skandinavijos visuomenių ir kultūrų, tiek palaikydamas ryšius su Skandinavijos ir kitų šalių universitetais, tiek atnešdamas naujų idėjų ir skandinavijoje įprastas akademinio bendravimo praktikas į universitetą.
Centre reguliariai organizuojami mokslo seminarai, kurių metu pranešimus skaito ne tik centro mokslininkai, bet ir atvykstantys tyrėjai iš kitų Europos universitetų. Be to, gyvuoja ir kitos tradicijos, kaip Liucijos šventimas gruodžio mėnesį, kur pasirodymus parengia studentai ir dėstytojai, ir Valpurgijos šventimas su dainomis balandžio 30 dieną. Daugiau informacijos apie Skandinavistikos centro renginius rasite feisbuke.
Taip pat centre atliekami įvairūs Danijos, Islandijos, Norvegijos, Švedijos ir Suomijos kalbų, literatūros ir kultūrų tyrimai, apimantys laikotarpį nuo viduramžių iki šių dienų. Tyrinėjami ir kultūriniai Šiaurės ir Baltijos šalių ryšiai. Tyrimai, kuriems būtinas gilus regiono pažinimas, leidžia geriau suprasti ne tik Skandinaviją, bet ir Lietuvą.
Skandinavistikos centras taip pat leidžia leidinį Scandinavistica Vilnensis.